世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

グラスをくるくる回しながらブランデーを飲むって英語でなんて言うの?

ガウン着た男の人が、手のひらをグラスの底に当ててグラスをくるくる回しながらブランデーを飲むシーンが昔の映画によく出てくる。
default user icon
Naokoさん
2022/09/11 22:17
date icon
good icon

3

pv icon

2256

回答
  • To swirl brandy in a glass before drinking it

He's swirling brandy in the glass that he's holding in the palm of his hand 彼が手のひらをグラスの底に当ててグラスをくるくる回している ワインなどの、飲む前にくるくる回すと言うのを英語でto swirl in the glassで表現しますね。 to drink while swirlingの直訳的な表現でも通じますが、 英語で少し、その飲み物が口に入る瞬間にもくるくる回していると言うイメージになるので、ちょっと不自然に聞こえます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • to swish brandy around your glass when you drink it

グラスを回しながらブランデーを飲むことは、次のように言えますよ。 ーto swish brandy around your glass when you drink it 例: I saw a guy sitting in a robe swishing brandy around his glass while he sipped it. 「ローブを着て座っている男性が、グラスを回しながらブランデーを飲んでいるのを見た」 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

2256

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2256

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー