「ザリガニはエビとカニの味だった」は英語でどうやって表現しますか?
この場合、次のように言えますよ!
ーThe taste of crayfish is somewhere in between shrimp and crab.
「ザリガニの味は、エビとカニの間だ」
somewhere in between A and B で「AとBの間」と言えます。
ーCrayfish tastes something like shrimp and sort of like crab.
「ザリガニはエビのようで、カニのような味でもある」
something like A and sort of B「AのようでBのようでもある」を使ってAとBの間を表現することもできますよ。
ご参考まで!