今、私が話した〇〇と△△の間に□□を入れた文章は正しい?って英語でなんて言うの?

先生に話した文章が正しいか確認したいときに
今、私が話した〇〇と△△の間に□□を入れた文章は正しいですか?って伝えるときに英語でなんて言うの?
male user icon
Hisaさん
2020/06/30 00:31
date icon
good icon

0

pv icon

383

回答
  • Is it correct if I say C between A and B?

    play icon

  • Is it correct if I say C in the middle of A and B?

    play icon

ご質問ありがとうございます。

OOと△△の間に」はin the middle of OO and △△と言います。もっと短い言い方はbetween OO and △△です。

文章はsentenceと言いますので、Is the sentence correct if I say C between A and B?は日本語の文と一番近いですが、the sentenceの代わりに it だけで言えます。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Was it correct that I put □□ between OO and △△ when I talked to you?

    play icon

  • Was it OK~?

    play icon

1)’ 私が話した時、□□をOOと△△の間に入れたけど、正しいですか?‘
正しいですか?は、correct やOKで表現できます
あなたが話した時の(過去の)話をしているので、過去形で、
Was it correct? Was it OK? となります
〜の間 between ~ and ~
I put □□ □□を(〜の間に)置いた もしくは、I use □□
good icon

0

pv icon

383

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:383

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら