世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

〇〇と〇〇の間って英語でなんて言うの?

「ザリガニはエビとカニの味だった」は英語でどうやって表現しますか?
default user icon
Tatsuさん
2022/09/13 12:28
date icon
good icon

1

pv icon

1890

回答
  • The taste of crayfish is somewhere in between shrimp and crab.

  • Crayfish tastes something like shrimp and sort of like crab.

この場合、次のように言えますよ! ーThe taste of crayfish is somewhere in between shrimp and crab. 「ザリガニの味は、エビとカニの間だ」 somewhere in between A and B で「AとBの間」と言えます。 ーCrayfish tastes something like shrimp and sort of like crab. 「ザリガニはエビのようで、カニのような味でもある」 something like A and sort of B「AのようでBのようでもある」を使ってAとBの間を表現することもできますよ。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1890

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1890

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら