世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

〜に自動的に取り締まりをして欲しいって英語でなんて言うの?

SNSにどんな制限があったら良いか聞かれて、 もし、誰かが中傷コメントを使ったら自動的に消されたり、反映されたりしない様に取り締まって欲しい。 と言いたいです。 if someone use harass words on the website or something.
default user icon
Naoさん
2022/09/16 10:36
date icon
good icon

1

pv icon

1075

回答
  • "I'd like ~ to be regulated automatically."

  • "I'd like it to be regulated automatically."

"I'd like ~ to be regulated automatically." "I'd like ~" 「〜して欲しい」 "to be regulated" 「取り締まりをして」"to be take care of" や "to be cracked down on" も使えます。 "automatically" 「自動的に」 "I'd like it to be regulated automatically" 上と一緒だけど "it" はそのことを表しますこの場合中傷コメントのことです。 "I'd like the system to be policed so that if someone uses defamatory language, that it gets deleted automatically before it has any affect." 「もし、誰かが中傷コメントを使ったら自動的に消されたり、反映されたりしない様に取り締まって欲しい」
good icon

1

pv icon

1075

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1075

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら