口座引き落としって英語でなんて言うの?

自動的に水道代やガス代が銀行口座から支払われているときの表現
CASEさん
2015/12/14 14:59

240

99067

回答
  • Direct debit.

  • Payment by direct debit.

  • Direct debit payment.

CASEさん、こんにちは。

この文脈で「口座引き落とし」は英語で "direct debit" と言います。

これは銀行の用語です。定期的に自動的に銀行口座から支払われる水道代やガス代などに使う決まり文句です。以前もらった英訳例は文法的に間違っていないんですが、この文脈では "direct debit" しか使わないのでご注意ください。

ご参考になれば幸いです。

DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • direct debit

  • standing order

There are two kinds of payment.
If the money is a fixed amount and you only give the bank permission to pay a certain amount every time this is usually a standing order.
If the amount is varied, because your bill is a different amount, and the payee can request a different amount every time then this is usually a direct debit.

Hope this helps
Jane:)
支払いには2種類あります。
もし料金が固定額で、銀行で手続きして毎回その金額を自動で支払うなら、それは standing order と言います。
もし料金がバラバラで、料金の受取人が毎回違う金額を請求するなら、通常それは direct debit です。

参考になれば幸いです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jane G DMM英会話講師
回答
  • withdrawal from a debit account

  • withdrawal from a bank account

引き落とし口座は、debit account, withdrawal が、引き落とし、です。
回答
  • 1. Direct debit

  • 2. Standing order

  • 3. Online payment

1. This is money of a variable amount taken regularly from your bank account by a supplier.
2. This is a payment instruction you give to your bank to make regular payments of a fixed amount to a supplier.
3. This is a payment you can make any time from your account if you have internet banking 'set up' on your account.
1=通常の口座からの引き落とし
2=一定金額の定期的な支払いの指示
3=インターネットバンクが設定されていれば、いつでも払うことができます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Automatic withdrawal

  • The monthly utility bill is automatically withdrawn from my savings account.

直訳で
月々の光熱費支払いは私の口座から自動で引き落とされている。

オーストラリアなどでは光熱費水道代ともに三ヶ月にいっぺんで、その場合はQuartlyを使うと良いです。
回答
  • automatic payment

  • automatic charge

  • automated payment system

Some systems may call it an "automated payment system", it depends on the company but in general it's an "automatic payment" because it's "automatically charged" from your bank account so that you don't have to worry about paying the bills at the end of the month.

For example:

Joe: Hey Bill, you got netflix right?
Bill: Yes, I do. Why do you ask?
Joe: Because I'm thinking about getting an account. How much is it per month?
Bill: They charge me $9.99 per month. But the great thing about is that I adon't have to worry about paying the bill because it's automated payment system!
Joe: Oh so your card is automatically charged? That sounds great!
システムによっては、"automated payment system"と呼ばれることもあります。
それは会社によって異なりますが、銀行口座から"automatically charged"のため一般的に「自動支払い」です。
請求書の支払いについて心配する必要はありません。それは、月末です。

例:

ジョー:ちょっとビル、ネットフリックスやってる?
ビル:うん。 なんで?
ジョー:私はアカウント作ろうか考えてるんでよねー。 1ヶ月にどれくらいですか?
Bill:月額9.99ドルを請求されるかな。 しかし、すごいのはそれが自動支払いシステムだから、支払いについて心配する必要はありません!
Joe:ああ、あなたのカードに自動的に請求されるの? いいね!

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Francesco DMM英会話講師
回答
  • Debit order.

->* Debit=>a bank or other financial organization remove an amount of money from a customer's account.
**Order = an instruction.

-*-->A debit order is a way for a third party, that you have given permission, to collect money from your bank account.
It's typically used to collect monthly subscriptions, insurance premiums or loan repayments...
Dabitデビット=>銀行または他の金融機関が顧客の口座から金額を取り除く。
**order=注文、命令。

Dabid orderデビットオーダーとは、銀行口座から資金を徴収する許可を得た第三者のための方法です。
これは通常、毎月の定期購読、保険料、またはローン返済などお金を収集するために使用されます...

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Denton DMM英会話講師
回答
  • Debit order

  • Direct debit

Most suppliers or service providers like the banks, city councils etc prefer getting paid directly from a customer's bank account on a monthly basis. To do this, the bank account holder will give permission
to the supplier or service provider to collect money from the account holder's bank account directly on a monthly basis. This is called a debit order.
So, you may say:
I will be paying for the TV by debit order.
or
I will be paying for the TV by direct debit
ほとんどのサプライヤーや銀行、市議会などのサービス提供者は、毎月顧客の銀行口座から直接支払いを受けることを好みます。これをするために、銀行口座保有者は、サプライヤーまたはサービスプロバイダーにアカウント所有者の銀行口座から月単位で直接資金を集めることを許可します。これはdebit orderと呼ばれます。


ですので、以下のように言うことができます。
I will be paying for the TV by debit order.(デビットオーダー(口座引き落とし)でテレビ代を払います)
または
I will be paying for the TV by direct debit(ダイレクトデビット(口座引き落とし)でテレビ代を払います)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Teddy Zee DMM英語講師
回答
  • online bill pay

  • auto-pay

  • automatic withdrawal

Some banks offer something called "online bill pay," which is an electronic service that you set up with your bank in order to pay your bills automatically every month, or whenever they occur.

When you set up automatic payment through your service provider, this is called "auto-pay" or "automatic withdrawal."
"online bill pay," (オンライン支払いサービス)を提供している銀行もあります。
オンライン支払いサービスは、毎月自動的に又は支払いがある時にいつでも
請求書の支払いができるように銀行で手続きをする電子サービスです。

サービスプロバイダーを通じて自動支払いの手続きをすると、
この手続きは"auto-pay"(自動支払い) 又は "automatic withdrawal."
(自動引き落とし)と呼ばれます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Chantelle DMM英会話講師
回答
  • Direct debit

  • Debit order

A "direct debit" or "debit order" is when the bank automatically pays your accounts, such as the water bill, on a monthly basis.
"direct debit" または "debit order" は、銀行口座から水道代などが毎月自動的に支払われることをいいます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Allex H DMM英会話講師
回答
  • direct debit

direct debit
口座引き落とし

「口座引き落とし」は英語で direct debit と表現することができます。
direct は「直接」という意味の英語表現です。

例:
I pay for my phone bill by direct debit.
私は口座引き落としで携帯料金を支払っています。

お役に立てればうれしいです。
回答
  • direct debit

ご質問ありがとうございます。

direct debit

上記のように英語で表現することができます。
direct は「直接」というニュアンスの英語表現です。

例:
Can I pay for this by direct debit?
これは口座引き落としで支払い可能ですか?

お役に立ちましたでしょうか?
英語学習頑張ってくださいね!

240

99067

 
回答済み(12件)
  • 役に立った:240

  • PV:99067

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら