You have never been there even though it is very close to your place.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、even though を使って文章をつくってみると、
You have never been there even though it is very close to your place.
『家からすごく近いのに行ったことないんだ。。。』と言えます。
少し変えて、例えば相手が、
I have never been there.
『そこ行ったことないんだ。』と言ったら、
What? Really? It’s right over there.
『えっ、本当?すぐそこなのに。。。』というようにも言えますね!
参考になれば幸いです。
You live that close to Disneyland, but you've never been there?
I can't believe you've never been to Disneyland. It's just down the street.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーYou live that close to Disneyland, but you've never been there?
「ディズニーランドにこんな近くに住んでるのに行ったことないの?」
ーI can't believe you've never been to Disneyland. It's just down the street.
「ディズニーランドに行ったことがないなんて信じられない。こんなに近いのに」
ご参考まで!