世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私は比較的喋るほうだ、ですって英語でなんて言うの?

Relativelyを使うのはわかるのですがこの表現がわかりません。
default user icon
Shuさん
2022/10/04 18:55
date icon
good icon

0

pv icon

1570

回答
  • I am relatively talkative.

  • I consider myself to be rather talkative.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ☆ "relatively"を使った場合は: ① "I am relatively talkative."=「私は比較的喋るほうです。」 ☆ ですが、必ずしも "relatively" を使う必要はありません: ② "I consider myself to be rather talkative."=「私は自分をやや喋るほうだと思っています。」 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Relative to other people, I think I speak quite a bit.

  • I talk quite a bit compared to other people.

この場合、次のように言うと自然な感じで良いと思います。 ーRelative to other people, I think I speak quite a bit. 「他の人と比べて、私は結構話す方だと思う」 relative to ...「…と比較すると」を使って言うと良いでしょう。 ーI talk quite a bit compared to other people. 「他の人と比べて結構話す」 compared to を使っても言えます。こちらの方がカジュアルな感じです。 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

1570

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1570

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら