世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

暑さにつよいって英語でなんて言うの?

私は暑さにつよいほうだ、など
female user icon
Rinaさん
2020/08/26 22:32
date icon
good icon

5

pv icon

6868

回答
  • The heat doesn't bother me.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか: ・The heat doesn't bother me. 私は暑さはあまり気になりません。 この doesn't bother me は「私には気になりません」のようなニュアンスになります。 アナ雪の Let It Go の歌詞に The cold never bothered me anyway と言う部分があります。 日本語版では「少しも寒くないわ」となっているところですね。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I don't mind the heat.

  • I have a high tolerance to heat.

どちらも「暑さにつよい」と言う時に使える言い方です。 ーI don't mind the heat. 直訳すると「私は暑さを嫌に思わない・暑さが気にならない」となります。 ーI have a high tolerance to heat. こちらは直訳すると「私は暑さに高い耐久性があります。」となります。 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

6868

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6868

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら