世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

最近の若い男の子たちは、お肌つるつるでうらやましい!って英語でなんて言うの?

日常会話です。最近の若い男の子たちは、お肌がつるつるで、うらやましいです!
default user icon
Tomokoさん
2022/10/12 23:57
date icon
good icon

2

pv icon

801

回答
  • I'm jealous of young boys' smooth skin these days.

    play icon

  • I'm jealous of the current generation of young boys' smooth skin.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「最近の若い男の子」はthe current generation of young boysとかthe recent young boysですが、この言い方は綺麗な英語ではないと思いますので、1番目に提案している英文では「最近」を最後にしました。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • More young guys have smooth skin these days, I'm envious.

    play icon

  • It seems like young men have better complexions nowadays. I wish I had skin like them.

    play icon

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーMore young guys have smooth skin these days, I'm envious. 「最近より多くの若者がツルツルの肌をしていて羨ましい」 to have smooth skin で「ツルツルの肌をしている」 ーIt seems like young men have better complexions nowadays. I wish I had skin like them. 「最近の若者は顔のツヤが良いようだ。私も彼らのような肌だったらいいのに」 to have better complexions で「より顔のツヤが良い」 complexion は顔色だけでなく顔のツヤのことも言えます。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

801

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:801

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら