世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

最近の若い男の子たちは、お肌つるつるでうらやましい!って英語でなんて言うの?

日常会話です。最近の若い男の子たちは、お肌がつるつるで、うらやましいです!
default user icon
Tomokoさん
2022/10/12 23:57
date icon
good icon

2

pv icon

2150

回答
  • I'm jealous of young boys' smooth skin these days.

  • I'm jealous of the current generation of young boys' smooth skin.

ご質問ありがとうございます。 「最近の若い男の子」はthe current generation of young boysとかthe recent young boysですが、この言い方は綺麗な英語ではないと思いますので、1番目に提案している英文では「最近」を最後にしました。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • More young guys have smooth skin these days, I'm envious.

  • It seems like young men have better complexions nowadays. I wish I had skin like them.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーMore young guys have smooth skin these days, I'm envious. 「最近より多くの若者がツルツルの肌をしていて羨ましい」 to have smooth skin で「ツルツルの肌をしている」 ーIt seems like young men have better complexions nowadays. I wish I had skin like them. 「最近の若者は顔のツヤが良いようだ。私も彼らのような肌だったらいいのに」 to have better complexions で「より顔のツヤが良い」 complexion は顔色だけでなく顔のツヤのことも言えます。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

2150

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2150

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら