世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

"I wonder"って"I think"よりネイティブっぽくないですか? って英語でなんて言うの?

いつも”I think"しか使っていませんでした。 オンライン英会話の先生に"I wonder if ~"を教えていただきました。私のなかでは、"I wonder if"を使いこなせるとネイティブっぽく聞こえると感じました。そのときの表現です。よろしくお願いします。
default user icon
shuさん
2016/09/11 00:02
date icon
good icon

71

pv icon

27683

回答
  • The expression "I wonder" sounds more like native English than "I think", doesn't it?

The expression "I wonder" sounds more like native English than "I think", doesn't it? ”I wonder”っていう表現は”I think”よりもネイティブ英語に聞こえますね! 確かに、テキスト英語と実際の口語英語にはけっこう差があることもしばしばですよね。。 ただこちらの表現でひとつ注意が必要なのは、"wonder"のニュアンスと”think”のニュアンスが少し違うという点です。 考える、思うという意味の”think”と、 悩む、検討、思考が入ることを含む”wonder”とでは伝わり方が違ってくるので 2つが必ずしも置き換えができるわけではないという点はポイントです!
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • ① I wonder if I will sound more like a native if I use "I wonder" instead of "I think"

質問者様の質問を英語でするなら:「① I wonder if I will sound more like a native if I use "I wonder" instead of "I think"」になります。 厳密に言うと、 I wonder if は「◯◯をどうかと思う」で、 I think 「◯◯と思う」とはかなり違います。I wonder は疑問系なので、根本的に違うので、間違った使い方をするとネイティブと思われるかの問題ではなく、間違った使い方をしていると思われるのではないでしょうか。 ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Using "I wonder" instead of "I think" makes you sound more like a native English speaker.

instead of ~ 「~の代わりに」 make you sound ~ 「~のように聞こえる」 おっしゃるとおり、単語一つでネイティブっぽく聞こえることってありますよね! 私の場合、"For example" の代わりに "For instance" と言うのがネイティブっぽいなと 思ったことがあります。
good icon

71

pv icon

27683

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:71

  • pv icon

    PV:27683

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー