俺は自由にやらせてもらう。って英語でなんて言うの?

一般的にはI'm free to do it.ですが、ネイティブっぽく荒々しく伝えていとなると、どのようになりますか?
default user icon
tomo76さん
2021/06/16 10:02
date icon
good icon

1

pv icon

173

回答
  • I will do whatever the fuck I want to do.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『俺は自由にやらせてもらう。』は、状況や前後の文章によっても言い方はいくつか言い方が考えられますが、『荒々しく』罵るように言うのであれば、

I will do whatever the fuck I want to do. とすると、
『俺は自由にやらせてもらう。』が表現できます。

少し和らげて、what the heck としてもよいでしょう。

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

173

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:173

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら