ヘルプ

まだ考えてないって英語でなんて言うの?

なにか物事が決まっていないとき、使いたいのですが、どう言うのがネイティブらしいですか。

I don't yet think.

でも大丈夫ですか。お願いします。

( NO NAME )
2018/07/11 00:01

24

12053

回答
  • I haven’t thought about it yet.

I haven’t thought about it yet.
そのことについてまだ考えていない。

I don’t yet think は選んでいる言葉はいいのですが、この並びだと全く通じないと思います。

I haven’t thought
私はまだ考えていない

about it yet
そのことについて、まだ
回答
  • I have not made a decision yet.

  • I have not thought about it.

You can either say...
"I have not made a decision yet." - This means you have thought about something but you have not decided what you want to do about it.

OR
"I have not thought about it." - In this sentence, you have a decision to make, but you have not spent time thinking about it.
以下のように言うことができます。

"I have not made a decision yet."
まだ決めていません。

これは、何かについて考えているが、どうしたいかまだ決めていないということです。

 "I have not thought about it."
そのことを考えていなかった。

この文では、決断するべきことがあるが、そのことを考えていないという意味です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Aimee T DMM英会話講師
回答
  • I haven't decided yet.

  • I'm still not sure what I'm going to do.

Decision - noun - to reach an answer
Example:
Q: Are you going to the party tomorrow?
A: I don't know, I have not decided.

Decided - Adj - to have an answer
Q: Have you decided what you're going to do?
A: Yes, I'm going to go to the party.

''Not sure'' - means that you have not made a decision yet.
Decision -名詞 - 答えにたどり着く/決断
【例文】
Q: Are you going to the party tomorrow?
(明日のパーティーに行きますか?)
A: I don't know, I have not decided.
(わからない、まだ決めていません)


Decided - 形容詞 - 答えがある/決定する
【例文】
Q: Have you decided what you're going to do?
(何をするか決めましたか?)
A: Yes, I'm going to go to the party.
(はい、パーティーに行きます)

''Not sure'' (確信がない/わからない)
- これは「まだ決めていない」という意味になります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Niabh DMM英語講師
回答
  • I haven't considered that as yet

  • I have yet to come to a decision about that

  • That's still on my 'to do' list

A 'to do' list is a note that you make of everything you wish to carry out or complete. Traditionally when you have completed each item on the list, your cross it out so that it is removed from the list. If an item is 'still on the to do list' it means that it has not been attended to, but is still scheduled to be done sometime in the future.
"To do list"(やることリスト)は、達成したい事を書き出すリストのことです。従来、リストに書いてある事をやり終えたら、線を引いて消します。もし、何かが"still on the to do list"であれば、まだやり終えていないけれど、いつかやる予定にしている事、という意味です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I'm still undecided.

  • I'm still undecided about ___...

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつかカジュアルな表現を紹介します。

1. I'm still undecided.
まだ決まっていない。

事例: I'm still undecided about the best option here.
今の場合は、何がベストなのか、まだ決まっていない。

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • I haven't made up my mind yet.

  • I'm still not 100% sure.

The two sentences you see provided above are great ways to express to your listener that you have not decided whether you are going to do something. In the first sentence you will notice the term make up one's mind. This means to decide or make a decision. This is a term that is common in our everyday conversation and it would make a great addition to your vocabulary.
上記はどちらも、何かについて、まだするかどうか決めていないと伝える言い方です。

最初の例文では"make up one's mind"という表現に気が付いたと思います。これは「決める、決心する」という意味です。この表現は日常会話でよく使われるので、語彙に加えておくといいでしょう。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jessica Lynn DMM英会話講師
回答
  • I've not thought about it yet.

  • I haven't decided yet.

  • I've not made up my mind yet.

I've not thought about it yet.
I haven't decided yet.
I've not made up my mind up yet.

Are all ways of explaining that you haven't made a decision yet.
●I've not thought about it yet.
(まだ考えていない。)

●I haven't decided yet.
(まだ決めていない。)

●I've not made up my mind up yet.
(まだ決めていない。)

上記例文は、まだ決めていないことを表す文章です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Kelly J DMM英会話講師

24

12053

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:24

  • PV:12053

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら