カタカナ言葉の通りのspecial guestでいいですね。番組などで盛り上げる時によく使われている表現です。
Today, we have a special surprise guest from 〇〇!
本日は、なんと!○○からスペシャルゲストがいらっしゃっています!
なんと!の意味をsurpriseで表現しました。surprise guestもよく使われている表現ですね。
ご参考になれば幸いです!
ご質問ありがとうございます。
・「a special guest」
=スペシャルゲスト
(例文)Who is the special guest?
(訳)スペシャルゲストは誰ですか?
・「We have a special guest!」
=スペシャルゲストがいらっしゃっています!
(例文)We have a special guest from Canada!
(訳)カナダからスペシャルゲストがいらっしゃっています!
便利な単語:
special 特別
guest ゲスト
お役に立てれば嬉しいです。
Coco