女兄弟がいる男子は女子の本性を知っているって英語でなんて言うの?
女兄弟がいる男子は女子の本性を知っているので、素をさらけだしやすいと思いますと言いたいです
回答
-
Boys who have sisters know the true nature of girls.
-
It's easier for girls to be themselves around boys who have sisters.
-
Boys who have sisters understand girls better.
英訳1:「〜の本性」は、「本質」や「気質」「特質」などを意味する nature を使った true nature of ~ で言い回せます。
英訳2:It's easier for girls to be themselves around boys who have sisters. は「姉妹のいる男子がまわりにいる女子のほうが楽だ」という、結果論を言ったものです。
英訳3:最も簡単に言う場合は、この表現。「姉妹のいる男子は(いない男子より)女子をわかっている」という意味になります。
回答
-
① Guys that have sisters understand girls much better
確かにそうかもしれないですね。
女性の本姓を知るとは、女子を理解するということなので、「① Guys that have sisters understand girls much better」になります。
ジュリアン