世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

書面で確認後サインをお願いしますって英語でなんて言うの?

中古商品の販売をおこなっていますが、英語で販売証明書を作成したいのですが、販売証明書内にNotes: ※We can not accept returns and exchanges.と記載していて、その下に【注意事項をご確認の上、ご理解いただけましたらサインをお願いします。】という言葉を記載したのですが英語でどのように書けばいいでしょうか。宜しくお願い致します。
default user icon
Minamiさん
2022/11/09 16:21
date icon
good icon

2

pv icon

3042

回答
  • "After confirming the above, please sign your name."

  • "After confirming the above, please sign here."

"After confirming the above, please sign your name." "after ~" 「〜後」 "confirming ~" 「〜確認」 "the above" 「上の」・「書面」"The above contents" 「上の内容」も言えます。 "please ~”「〜お願いします」 "sign your name" 「名前をサイン」 "After confirming the above, please sign here." "please sign here" 「ここにサインお願いします。
good icon

2

pv icon

3042

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3042

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら