Due to global warming, temperatures have increased and snowfall has decreased.
"地球温暖化により気温が上昇し降雪量が減少した事により"
due to を使うことになるのですか。
ー>使えます
- Due to global warming, temperatures have increased and snowfall has decreased.
- Temperatures have increased and snowfall has subsequently decreased due to global warming.
because も使えます
- Temperatures have increased because of global warming which has caused snowfall to decrease.
- Temperatures have increased and snowfall has subsequently decreased because of global warming.
Due to increased temperatures and decreased snowfall from global warming, ~
ご質問ありがとうございます。
「球温暖化により」=「from global warming」
「気温が上昇し」=「increased temperatures」
「降雪量が減少し」=「decreased snowfall」
「事により」=「due to~」
この表現を大体そのままで直訳することが出来ます。
もちろん、このことによりが文末にきます。
例文:
Due to increased temperatures and decreased snowfall from global warming, various wildlife habitats are decreasing.
地球温暖化により気温が上昇し降雪量が減少した事により、さまざまな野生生物の生息地が減少しています。
ご参考になれば幸いです。