世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あなたは双子(の片割れ)なんですってね。って英語でなんて言うの?

Jackに双子の弟がいることがわかって、そのことを確認したい時にどう言いますか? 片割れだとtwinsではなくてtwin(単数)なのでしょうか?
female user icon
sasaさん
2022/12/22 21:27
date icon
good icon

6

pv icon

3989

回答
  • "I heard that you are a twin."

  • "You're a twin aren't you?"

  • "I heard that you have a twin."

"I heard that you are a twin." "I heard that ~" 「〜と聞いたことがある」 "you" 「あなたは」 "a twin" 「双子の片割れ」 "You're a twin aren't you?" "you're" = "you are" "you're ~ aren't you" 「あなたは〜なんでってね」 "I heard that you have a twin." "you have a twin" 「あなたは双子がいる」 "a twin brother" 「双子のお兄さん」も言える。 [双子](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39137/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
回答
  • You have a twin, huh.

  • I heard that you have a twin.

  • I heard that you're twins with someone.

ご質問ありがとうございます。 この表現を直訳すれば、「You have a twin, huh.」になります。この言い方は全然大丈夫です。 もっと丁寧に言ったら、二つ目と三つ目の訳し方がいいです。 「I heard that you have a twin.」の場合では、双子の弟がいると言うニュアンスがします。「twins」ではなくて「twin」と言います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • You're a twin, aren't you?

  • You're an identical/fraternal twin.

  • You and Jack are identica/fraternal twins.

双子の片方のことを言うなら twin とします。 ーYou're a twin, aren't you? 「あなたは双子(の片方)なんだね?」 ーYou're an identical/fraternal twin. 「あなたは一卵性/二卵性の双子なんだ」 または次のようにも言えます。 ーYou have an identical/fraternal twin, don't you? 「あなたには一卵性/二卵性の双子がいるんだね」 もし双子の両方のことを言うなら twins とします。 ーYou and Jack are identical/fraternal twins. 「あなたとジャックは一卵性/二卵性の双子なんだ」 ご参考まで!
good icon

6

pv icon

3989

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:3989

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー