You're doing really well to walk every day. What do you do when it rains?
この文の「偉い」は you're doing really well (よくできているよね)が相当する意味になると思います。
「どうしてるんですか」という部分は what do you do/what do you usually do にすれば、普段にやっていることを聞くことができます。
例文 You're doing really well to exercise regularly. What do you do when you can't?
「定期的に運動をしていて、偉いよね。出来ない時にどうしてるんですか?」
参考になれば幸いです。
It's impressive seeing you walking all over with your twins.
What do you do on the days that it rains?
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーIt's impressive seeing you walking all over with your twins.
「双子のお子さんとあちこち歩いていてえらいですね」
ここの「偉い」は impressive を使って言えます。
ーWhat do you do on the days that it rains?
「雨の日はどうしているんですか?」
ご参考まで!
It's impressive seeing you walking all over with your twins.
What do you do on the days that it rains?
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーIt's impressive seeing you walking all over with your twins.
「双子のお子さんとあちこち歩いていてえらいですね」
ここの「偉い」は impressive を使って言えます。
ーWhat do you do on the days that it rains?
「雨の日はどうしているんですか?」
ご参考まで!
It’s impressive that you walk everywhere every day! What do you do on rainy days?
It’s impressive that you walk everywhere every day! What do you do on rainy days?
You’re amazing for always walking with the twins and all those bags! What do you do when it rains?
You must get a lot of exercise walking everywhere every day. What do you do on rainy days?
「毎日歩きで偉いですね!」は英語では、直訳の
"You’re great."
よりも、
"It’s impressive that..."
「〜なのはすごいですね」
"You’re amazing for..."
「〜していてすごいですね」
のように言うと自然です。