1つめの
There is snow as far as the eyes can see.
こちらは直訳すると「見渡す限り雪だ。」となります。
ですので、すなわち「一面の雪景色」と言うことができますね。
2つめ
Everything is covered with snow.
直訳すると「すべてのものが雪で覆われている。」
すなわちこれも、「一面の雪景色」となります。
白銀の世界、のように、単語で表したい場合は、
snowy world などもアリかと思いますが、文で表すなら上記がナチュラルかなと思います。
ご参考になれば幸いです。