ヘルプ

世界に飛び出したいって英語でなんて言うの?

世界で働くことに憧れています。
世界に飛び出したいです。
( NO NAME )
2016/05/15 14:38

14

12134

回答
  • I want to work overseas.

ご質問どうもありがとうございます。
一例をご紹介します。

{英訳例}
I want to work overseas.
海外で働きたい。


I want to do
私は~したい

work overseas
海外で働く

{解説}
「世界に飛び出す」はすごく訳しにくいですね。
「日本から飛び出す」ということでしたら、「海外へ」という意味の overseas を使ってみてはいかがでしょうか。
overseas には副詞と形容詞があります。
英訳例では副詞として使っています。


{例}

overseas students
海外からの留学生

My brother is a student overseas.
弟は海外留学している。
【出典:Cambridge Dictionary】

~~~~~
参考になれば幸いです。
どうもありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • I wanna go outside Japan.

ひとまず、「世界に飛び出す」=「日本から飛び出す」ですから
I wanna go outside Japan.
と言うのがいいかもしれません。

「世界」は広いです。
ぜひもっと具体的にどこに行きたいのかを考えてみてくださいませ。
(たぶん、英会話の先生から質問されると思いますが)
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
回答
  • I want to work in another country

  • I want to see more of the world

①は、「他の国で働いてみたい」という意味です。

②は、「もっと世界が見たい」という意味です。こちらは旅行でもいいですし、住むことでもいいです。
回答
  • I want to work overseas.

  • I want to work abroad.

*I want to work overseas.- This means that you would like to work in another continent across the sea. For example you stay in South Africa and you would like to go work in UK.
*I want to work abroad.- This phrase is usually used to refer to another country and it necessary doesn't have to be across the sea. However the two terms can be used interchangeably.
*I want to work overseas.
(海外で働きたいです)
- これは海を渡った他の大陸で働きたい、と言う意味になります。
例えば、あなたが南アフリカにいるとして、イギリスで働いてみたい、という様な意味になります。

*I want to work abroad.
(外国で働きたいです)
-このフレーズは通常他の国の事を言っていて、別に海を渡る必要はありません。

ですが、この二つの表現はどちらを使っても変わりはありません。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natsai DMM英会話講師
回答
  • I want to spread my wings and work outside Japan

  • In terms of work, I feel foreign shores are calling!

If 'foreign shores are calling' you it means that you are very much attracted to the idea of going abroad. If you 'spread your wings' like a bird, it means you wish to move from your present position and move freely to another place.
"foreign shores are calling"(外国・海外が私を呼んでいる)というフレーズはあなたが海外に行くことにとても魅力を感じている、という事を表現することができます。
鳥のように"spread your wings"(羽を広げる)というフレーズは、あなたが現在の居場所から、自由に違う場所に行ってみたい、という意味が含まれます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • I want to branch out and see the world

  • I want to get out and see the world

  • I want to explore other avenues, outside of Japan

Branch out' is a common phrase that means to 'do something different' from what you usually do. It also can be used to go to new places and learn new things. It comes from the idea that the branch of a tree, spreads out from the main tree trunk and goes in a different direction to the main part of the tree.
"I work in healthcare, but I want to branch out and work in business instead"

'Get out and see the world' can mean 'getting out' of a place, or a situation.
"I want to get out of this relationship"

'Explore other avenues' - An avenue is a road or street, it can also be used to describe moving forward.
"There are many avenues to explore in the city"
"There are many avenues you can follow to become an engineer"
Branch out'(手を広げる)とはよく使われる表現で、いつもやっている事とは別に他の事もやる、という様な意味になります。
これはまた、新しい場所へ行って新しい事を学ぶという時などにも使えます。

これは木の本幹から枝が他の方向へ広がっていくところから来ています。
【例】
"I work in healthcare, but I want to branch out and work in business instead"
(医療機関で働いていますが、ビジネスで仕事がしてみたいです)

'Get out and see the world'(世界へ飛び出してみたい)
これはある場所や状況から抜け出してみたい、と言う意味になります。
【例】
"I want to get out of this relationship"
(この関係から抜け出したい)

'Explore other avenues' (他の道を探してみたい)
- "avenue"とは道や通りの事ですが、これはまた手段や前に進むことも意味します。
【例】
"There are many avenues to explore in the city"
(この町には探検する通りが沢山ある)
"There are many avenues you can follow to become an engineer"
(技術者になるには沢山の手段があります)

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jessica N DMM英会話講師
回答
  • I want to travel

  • I want to see the world

  • I want to work abroad

You could simply say "I want to travel".
For someone who wants to explore the world out side of their country you can say "I want to see the world"
You could also say "I want to work abroad". Abroad means places outside of your home country.
単に次のように言うことが出来ます。
【例】
"I want to travel"
(旅行に行きたい)

自分の国の外を探索してみたい人の場合は、
次のように言う事も出来ます。
【例】
"I want to see the world"
(世界を見てみたい)

また、次のように言うことも出来ます。
【例】
"I want to work abroad"
(海外へ行ってみたい)

"Abroad"(海外/外国)とは自分の国の外の場所と言う意味になります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Lou A DMM英会話講師
回答
  • I want to work internationally.

国際的に働きたい
の意味です。

このようにも表現できます。

14

12134

 
回答済み(8件)
  • 役に立った:14

  • PV:12134

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら