世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

2年間の修理の保証があります。って英語でなんて言うの?

It has 2 years warranty. あと、こちらも、英訳ください。
→各パーツとステッチは無償。穴開きは有償修理、又は修理できかねます。
If it's broken the each parts and stitches we can fix but if it's holes we can't fix or you have to pay.

default user icon
Miyukiさん
2023/01/01 21:45
date icon
good icon

1

pv icon

3312

回答
  • This product comes with a two-year warranty.

  • Stiches for parts that need repair are done free of charge. Repairs of holes and other things will be charged.

ご質問ありがとうございます。

"This product comes with a two-year warranty."=「この商品は2年間の保証があります。」

"Stiches for parts that need repair are done free of charge."=「修理に必要なスティッチは無料です。」

"Repairs of holes and other things will be charged."=「穴の修理や他の修理案件は有料です。」

ご参考までに。

Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

3312

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3312

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー