スマホが壊れて明日修理に出すって英語でなんて言うの?

スマホの画面がおかしくなって明日修理に出します、保証に加入してなかったのできっと高い修理費になるだろう。
英語で説明する場合を教えて下さい。
default user icon
Chiakiさん
2019/04/24 11:26
date icon
good icon

4

pv icon

2752

回答
  • My smartphone broke so I'm taking it to get fixed tomorrow.

    play icon

「スマホが壊れて明日修理に出す」を英語にしたら、"My smartphone broke so I'm taking it to get fixed tomorrow." になります。

最後の部分、"I'm taking it to get fixed" は「修理するため、(お店)に行く」を指します。

その上、「スマホの画面がおかしくなって明日修理に出します、保証に加入してなかったのできっと高い修理費になるだろう。」は、英語で "The screen on my smartphone is a bit strange, so I'm taking it to get fixed. But since I didn't add any warranty I think that it might be expensive to fix it." と言えます。
good icon

4

pv icon

2752

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2752

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら