世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

保証って英語でなんて言うの?

「保証は5年間です」と言いたい。
default user icon
yukiさん
2017/12/21 20:10
date icon
good icon

78

pv icon

48155

回答
  • warranty

  • guarantee

保証は英語で warranty 又は guarantee と言います。 Warranty は物の保証期間などに使います。 例) 保証は5年間です The warranty is 5 years 保証が切れている The warranty has expired 保証が付く? Does it come with a warranty? Guaranteeは商品以外の物事に使います。 例) [満足](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33996/)しなければお金を[返す](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44522/)と保証します。 I guarantee that I'll refund your money if you're not satisfied ご参考になれば幸いです。
回答
  • warranty

「保証」は、warranty で、表現します。 「保証は5[年](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52729/)間です」は、It has a five-year warranty.(それには、5年間の保証があります)で言えるかと思います。 「5年保証」は、warranty の前に、5 year を付けた、five-year warranty で表現できます。 お役に立てれば幸いです。
Mutsumi 英語講師
回答
  • warranty

  • guarantee

It comes with a five-year warranty (テレビや電化製品)5年間の保証付です Does it come with a warranty? だと質問になります。 それは保証付ですか? it comes with~〇〇がつく 例:The baby kit comes with a spoon, a mug, and wet wipes! そのベビーキットにはスプーン、マグ、濡れティッシュがつく。 guranteeも使います It comes with a five-year guarantee
回答
  • Warranty.

  • Guarantee.

  • It comes with a five year warranty.

yukiさん、こんにちは。 電化製品などを買う時の付いている保証などですよね。 「保証は5年間です」は英語で "It comes with a five year warranty." となります。 "It's guaranteed for 5 years." という言い方も時々使います。 ご参考になれば幸いです。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • Warranty

「保証」は英語でwarrantyです。「保証する」はguaranteeです。契約とか商品を買う時に、使われます。 例えば: The warranty is 5-years.(保証は5年間です。) I guarantee you will like this product. (この商品が気にいることを保証します。)
回答
  • guarantee

  • guarantee for five years

「保証」は英語で「guarantee」といいます。「保証は五年間です」は英語で「the guarantee is for five years」または「a five-year guarantee」といいます。 When foreigners rent an apartment, they must use a rent guarantee company. (外国人が日本のアパートを借りる際には保証会社を利用する必要がある。) A guarantee of some sort is necessary when starting a new business. (ビジネスを始めるには何かの保証が必要だ。) A one-year guarantee is included when you buy a new electrical appliance,. (新しく電気製品を買うと1年間の保証が付いています。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • guarantee

  • warranty

1. guarantee 「保証は5年間です」と言いたいとき、「(this has a) five year guarantee」か「(this has a) five year warranty」と言いましょう。 違いは、「guarantee」は「品質・借金などの保証」 の一方、「warranty」は「商品の品質などの保証」です。 例文: ▸ 損失に対する保証 a guarantee against loss. 2. warranty 例文: ▸ 時計の保証 a warranty on a watch.
回答
  • warranty

  • guarantee

「保証」は英語で「warranty」と「guarantee」と言います。家電とかが壊れたらよく使う表現ですね。「保証する」は「to guarantee」と言います。 冷蔵庫の保証は5年間です。 The warranty for your fridge is 5 years. 私が作ったやつは2年間保証するよ。 The things I've built are guaranteed for 2 years.
回答
  • Warranty

保証はwarrantyといいます。発音はちょっと難しいけどウオランティーとおもいます。 保証は5年間です 5 year warranty This has a 5 year warranty テレビの保証は必要ですか? Do you need to purchase warranty for this TV?
回答
  • warranty

「保証」のことは英語で「warranty」といいます。 だから、「保証は5年です」は英語で「The warranty is for 5 years」といいます。 例文: 「この商品に保証がついていますか?」 →「Does this product have a warranty?」 「この商品に保証がついていないです」 →「This product doesn’t have a warranty」 「保証の期間はどれぐらいですか?」 →「How long is the warranty period?」 ご参考になれば幸いです。
good icon

78

pv icon

48155

 
回答済み(10件)
  • good icon

    役に立った:78

  • pv icon

    PV:48155

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら