世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

甘い儲け話って英語でなんて言うの?

甘い儲け話には注意 とはどう言えば良いでしょうか?参考文も頂けると幸いです。
default user icon
Summerさん
2023/01/23 23:02
date icon
good icon

1

pv icon

1409

回答
  • offers that appear too good to be true.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 Be cautious of offers that appear too good to be true. として、『うま過ぎる話には注意すること。』とするのはいかがでしょうか。 too good to be trueは、『 話がうま過ぎる、出来過ぎた話だ』と言う時によく使われる表現です。ご質問にある『甘い儲け話』を、『うま過ぎる話・提案』と言い換えて、offers that appear too good to be true と表現しています。 役に立ちそうな単語とフレーズ appear のように見える、~と思われる 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1409

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1409

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら