世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「取引金額の上限に達している」って英語でなんて言うの?

上限を意味する単語が多くどう表現すればいいかわからないです。。。

default user icon
haton14さん
2023/02/11 20:33
date icon
good icon

2

pv icon

6847

回答
  • The transaction amount limit has been reached.

ご質問ありがとうございます。

まず、「上限」は英語で「limit」と言えます。

また、この文脈で「取引金額の上限に達している」と言いたいなら、そうすると、「The transaction amount limit has been reached.」という風に言えます。

ご参考になれば幸いです。

good icon

2

pv icon

6847

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6847

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー