「二日間(または三日間)に分けて送金します」って英語でなんて言うの?
相手の指定口座に支払いたいが一日に送金できる金額に上限があり、一気に送金できないので、二日間に分けて支払いたい、という場合です。
回答
-
I'll send the money over a 2 day (3 day) period.
1.)I'll send the money over a 2 day (3 day) period. (二日間(または三日間)に分けて送金します) 「二日間」は英語で2 day periodと訳せます。「三日間」になると英語で3 day periodと訳せます。
一日でお金「に分けて」少しい送金するので、over~periodというパターンを普通に使えます。
「送金する」は英語でI'll send the moneyという表現と訳せます。