世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

何を作りましょうか?って英語でなんて言うの?

鉄板焼屋のように直接作るシェフが直接注文を聞く場合、「Are you ready to order?」は分かりますが、「What can I get for you ?」の言い方だと違和感があるのですが、別の聞き方ってありますか?
default user icon
Hideさん
2023/02/19 20:03
date icon
good icon

2

pv icon

1518

回答
  • What should I make?

"何を作りましょうか?" 直訳:What should I make? 「Are you ready to order?」 「What can I get for you ?」 ->>>> - Have you decided (what you would like to order/have)? - What are you in the mood for? - What would you like to order? - Can I get your order? - What would you like?
回答
  • May I take your order, please?

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。 先に述べられている言い方に加えて、 May I take your order, please? 『ご注文をお伺いしてもよろしいでしょうか?』 Is there anything, in particular, you're in the mood for? 『これが特に食べたい!というようなものはございますか?』 という表現もできますね! 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1518

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1518

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら