世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

久しぶりに星を見たいけど今は見れないって英語でなんて言うの?

手紙を書く時に使いたいです!
default user icon
suzukiさん
2023/02/22 20:26
date icon
good icon

0

pv icon

1248

回答
  • I want to see the stars after a long time, but I can't see them now.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I want to see the stars after a long time, but I can't see them now. として、『久しぶりに星を見たいけれど、今は見ることができない。』とするのはいかがでしょうか。 また、『手紙を書く時に使いたいです!』とのことですので、 I find myself longing for a peaceful moment under the stars. Unfortunately, I cannot do so at the moment. として、『星の下で静かな時間を過ごしたくなってしまいますが、残念ながら、今はそれができません』というようにも表現できますね! 役に立ちそうな単語とフレーズ long for ~を心から望む、~を恋しく思う、~を待ち焦がれる under the stars 星空の下で 参考になれば幸いです。
回答
  • I want to see stars but I am can't right now.

"久しぶりに星を見たいけど今は見れない" - I want to see stars but I am can't right now. 手紙を書く時 もっと丁寧?綺麗?な書き方 - I wish to see stars as I have not for some time but I am unable to do so at the moment. - I haven't seen stars in a while. I want to, but, I can't see them at this time.
回答
  • I haven't seen any stars for a long time, so I'd love to see some, but I can't see any right now.

  • It's been a while since I've seen any stars, so I'd love to see some, but you can't see them right now.

この場合は、次のように言うと自然な感じで良いですよ。 ーI haven't seen any stars for a long time, so I'd love to see some, but I can't see any right now. 「しばらく星を見ていないから見たいけど、今は見れない」 I haven't seen any stars for a long time, so I'd love to see some「しばらく星を見ていないから見たい」=「久しぶりに星を見たい」 ーIt's been a while since I've seen any stars, so I'd love to see some, but you can't see them right now. 「星を見てからしばらく経つから星を見たいけで、今は見れない」 It's been a while since I've seen any stars, so I'd love to see some「星を見てからしばらく経つから星を見たい」=「久しぶりに星を見たい」とも言えます。 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

1248

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1248

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら