世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

聞いたことはあるって英語でなんて言うの?

細かく理解はしていないが、「聞いたことならある。」と言いたい時です。I've heardだと、聞いたことあるだと思うので「〜なら」をどのように表現しますか?
default user icon
takaさん
2023/03/11 16:26
date icon
good icon

1

pv icon

2918

回答
  • I've heard of it

    play icon

  • I'm not very familiar, but I have heard of it

    play icon

この場合でもI've heard~がよく使われています。 その細かく理解していないというニュアンスの含まれている「なら」を伝えるために I'm not very familiar, but(詳しくないですが)やI don't understand it well, but (よく理解していないですが)を最初につけてもいいですね。 例えば、 I'm not very familiar, but I have heard of it 聞いたことはある という風に表現できます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I am not familiar with it because I have only heard of it.

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、 I am not familiar with it because I have only heard of it. として、『聞いたことしかないから詳しいわけではないよ。』とするのはいかがでしょうか。only をつけることで、『ただ~だけ、~だけである、~しか…しない』というニュアンスを伝えられますね! 役に立ちそうな単語とフレーズ hear of ~について聞く・耳にする 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

2918

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2918

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら