I like activities that involve other people rather than solitary activities.
複数の人としかできない活動が好き、という解釈でいいですか?
I like activities that involve other people rather than solitary activities.
「私は単独でする活動より複数の人を要する活動のほうが好きです。」
→"B rather than A"は比較の表現「AというよりむしろBだ。」です。
I like group activities more than individual activities.
I prefer group activities rather than individual activities.
こうも言えますよ:
❶I like group activities more than individual activities.
(私は一人でやる活動より複数でする活動の方が好き)。
又は、
❷I prefer group activities rather than individual activities.
(私は一人でやる活動ではなく複数でする活動の方が好き)。
〜と言えますよ。
*Activity 活動
* group 集団
*individual 個人
参考に!