観戦って英語でなんて言うの?

スポーツは自分がやるよりも試合を観戦する方が好きです。
default user icon
Masaoさん
2019/02/15 16:27
date icon
good icon

30

pv icon

31005

回答
  • Watch

    play icon

なかなかやる機会もないですが自分は逆ですね。
観戦はテレビを見るなどと同様 watch って動詞を使います。

「スポーツやるよりスポーツ観戦する方が好きです」
"I prefer watching sports to playing sports" など
回答
  • watch

    play icon

  • spectate

    play icon

「観戦」は英語でwatchかspectateと言います。「観戦」は特異的にスポーツの場合に使います。ですから、「スポーツを見る」という意味があります。spectateは参加せずに見るだけという意味があります。spectatorsという言葉は「見ている人」を表しています。そして、spectatorsは「観客」という意味です。watchとspectateは意味が同じですから、どっちでも使ってもいいと思います。それから、動詞として使うのが普通だと思います。

例:
I like watching sports more than actually doing them.
私はスポーツをするより観戦するのが好きです。

Many people love watching soccer.
多くの人々はサッカーを観戦するのが大好きです。

There were many spectators at the game to cheer on the team.
ゲームにはチームを応援する多くの観戦の人がいました。
Michaela D DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Watch a (the) game

    play icon

  • Spectate

    play icon


Spectateは参加せずに活動を見るという意味です。普通にスポーツイベントでSpectateを使っていますが、ライブなども使えます。

My son broke his arm while watching the game last night. It seems he was mimicking Michael Jordan's slam dunk and fell over.
昨夜、バスケットボール観戦した時、息子は腕の骨を折りました。彼がマイケル・ジョーダンのスラムダンクをまねしていて、転んだようです。

I was spectating at the live event when the guitar player suffered a heart attack and died. What a tragedy.
ギター・プレーヤーが心臓発作にかかって、死んだとき、私はライブで観戦していました。何とか悲劇のことだ。
回答
  • watch

    play icon

「観戦」という言葉を英語で伝えると、「watch」という言葉になります。例えば、「I watched the baseball game yesterday.」という文章を使っても良いです。「Baseball game」は「野球試合」という意味があって、「watched」は「watch」の過去形です。「Watch」を質問で使われている例文は「Did you watch the baseball game yesterday?」です。「Did you ~ ?」は「あなたは〜をしましたか。」という意味があります。
good icon

30

pv icon

31005

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:30

  • pv icon

    PV:31005

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら