ご質問ありがとうございます。
「必勝しゃもじ」は英語でそのまま「Hissho shamoji」と言います。
どんな物を説明したいなら、「it's a large wooden paddle often used as a good-luck charm for victory over an opponent.」という風に言えます。
また、「岸田[首相](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/134150/)のウクライナ訪問に「必勝しゃもじ」贈った」と言いたいなら、「Prime Minister Kishida gave a Japanese hissho shamoji as a gift to Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy.」になります。
ご参考になれば幸いです。