世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「お1人様1オーダー制です」って英語でなんて言うの?

飲食店の接客で一人当たり一つの商品をご注文していただかないといけない場合の英語です。
default user icon
Yさん
2023/04/16 18:50
date icon
good icon

24

pv icon

11550

回答
  • We ask each customer to order one dish.

  • We ask every customer to order at least one dish.

この場合、次のような言い方ができます。 ーWe ask each customer to order one dish. 「各お客様に一皿ご注文するようお願いしています」 ーWe ask every customer to order at least one dish. 「すべてのお客様に最低一品ご注文するようお願いしています」 ご参考まで!
回答
  • "We have a minimum of 1 drink per person."

"We have a minimum of 1 drink per person." "we have -" 「〜があります」・「〜制です」 "a minimum" 「最低限] "1 drink per person" 「お1人様1オーダー」"1 order per person" も言えます。"person" の代わりに "customer" も使えます。 [これも](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/30088/)役に立つかもしれませんので是非クリックしてください。
good icon

24

pv icon

11550

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:11550

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら