Japanese pop stars are at a level reminiscent of a school play, which is just right for geeks.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Japanese pop stars are at a level reminiscent of a school play, which is just right for geeks.
として、『日本のアイドルは学芸会を思い出させるようなレベルでヲタクには丁度よいです。』とするのはいかがでしょうか。
『学芸会の延長レベル』は、reminiscent of 『~思い出す、~を思い出させる・連想させる・彷彿とさせる、~によく似ている』を使って、学芸会を思い出させるという表現をしました。
役に立ちそうな単語とフレーズ
school play [学芸会](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/707/)
参考になれば幸いです。