ご質問ありがとうございます。
「できるようにしておく」は英語で「leave it somewhere it's able to...」と言います。
また、「朝、猫に起こされたくなければ、猫がいつでもエサを食べられるようにして[おけば](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34021/)よい」と言いたいなら、そうすると「If you don't want your cat to wake you up in the morning, leave it food somewhere where it's able to eat on its own.」と言えます。
ご参考になれば幸いです。
Leave his food somewhere he can eat it anytime he wants.
この場合、次のような言い方を使って表現すると良いでしょう。
ーLeave his food somewhere he can eat it anytime he wants.
「彼がいつでも食べたいときに食べられるよう餌を出しておく」
例:
If you don't want your cat to wake you up in the morning, leave his food somewhere he can eat it anytime he wants.
「朝、猫の起こされたくなかったら、食べたいときに食べれるよう餌を出しておけばいい」
ご参考まで!