WifiのIDが2つあり、パスワードは両方のIDともに同じパスワードです。その案内文で、現在「The password is shard」となっていますが、正しい表現を教えてください。「Both IDs have the same password」or 「Please use the same password」と私は考えますが自信がありません。
Please use the same password for either of the IDs.
ご質問ありがとうございます。
「パスワードは[共通](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/78219/)です」と言いたいなら、英語で「Please use the same password for either of the IDs.」と言います。
Yuuuuuuさんの英文でもみましょう。
①「Both IDs have the same password.」で問題ないです。
②「Please use the same password」でも大丈夫ですが、できれば、「when using either of the 2 IDs.」を追加すれば、もっと分かりやすいと思います。
ご参考になれば幸いです。
「パスワードは共通です」は英語でyuuuuuさんがおっしゃった「Both wifi IDs have the same password.」です。現在の案内文は使えますが、「The password is shared between both IDs.」に変えますとわかりやすく見えます。一方、「The password is shared between both IDs.」は可能性が低いですが「パスワード自体は「shared between both IDs」です」に見えないわけではないので「The password is...」から始まる文章は避けた方がいいと個人的に思います。