この水筒には炭酸飲料も入れられます。
(設計が異なるため、炭酸飲料を入れても破裂しない。)
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーYou can put carbonated drinks in this water bottle.
「この水筒に炭酸飲料を入れることができます」
carbonated drinks「炭酸飲料」
ーYou can use this water bottle for fizzy drinks as well.
「この水筒を炭酸飲料用にも使えます」
fizzy drinks で「炭酸飲料」とも言えます。
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
まず「この水筒は炭酸飲料を入れられる」は英語で「It's possible to put carbonated drinks in this water bottle」と言います。
そして、「設計が異なるため、炭酸飲料を入れても破裂しない」は英語で「Due to the unique design, it will no burst even if the water bottle is filled with a carbonated drink.」と言います。
ご参考になれば幸いです。