It's a hassle since the live stream never starts at a consistent time.
「ライブの開始時刻がバラバラで不便」は英語で「It's a hassle since the live stream never starts at a consistent time.」と言います。「never starts at a consistent time」は「毎回同じ時間に開催しない」というニュアンスなので、「バラバラ」の意味です。youtuberのライブですと「live stream」または「stream」と言います。
あるyoutuber の日曜ライブの開始時刻が毎回バラバラで直前までわからないのでとても不便。それが視聴者が増えない理由の一つだと思う。
A certain YouTuber's Sunday live stream is a hassle since it never starts at a consistent time. That's probably a reason why they don't get more viewers.
It's a bit inconvenient since the live stream doesn't really start at the designated time.
ご質問ありがとうございます。
「ライブの開始時刻がバラバラで[不便](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56764/)」は英語で「It's a bit inconvenient since the live stream doesn't really start at the designated time.」という風に言えます
ご参考になれば幸いです。