世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

細長いって英語でなんて言うの?

ネギの説明をする時に、細長くて緑色の野菜、と言いたいです。「細長い」を調べると、「elongated」が出てきましたが、ネットで調べると、「long and narrow/thin 」のような表現の方がたくさん出てきました。(人・物)が細長いと言いたい時は「elongated 」使わないのでしょうか?
default user icon
Keikoさん
2023/08/08 17:28
date icon
good icon

6

pv icon

2554

回答
  • Long and thin

long and thinを自然に使えます。 a green vegetable that is long and thin 細長くて緑色の野菜 ネギの説明をする時に使う表現をちょっと調べてみて Green onions are long and thin, typically no wider than a finger, and are bright white at the bottom with dark green tops. (ネギは細長くて、普段指の幅より細いくらいで、下の方は明るく白く、上の方は濃い緑色) が出てきました。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Green onions are long thin vegetables that grow in the ground.

ネギを説明する時の「細長い」は long thin xx のように言います。 例: Green onions are long thin vegetables that grow in the ground. 「ネギは地面に育つ長細い野菜です」 elongated は伸び縮みするものを言うことが一般的で「伸長する・細長い」という意味があります。ネギには使えません。 例: After a good rainfall, it's not uncommon to see elongated worms on a sidewalk. 「雨が結構降った後、歩道で細長い虫をよく見かける」 ご参考まで!
good icon

6

pv icon

2554

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:2554

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら