世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

首に紐をかけないで。絡まったら大変。って英語でなんて言うの?

3歳の子どもがいます。細長いロープの様な紐を、ママの首にかけてきました。危ないことを子どもに教えています。 首に紐をかけたらダメだよ。絡まったら大変。死ぬかもしれないよ。次は絶対やらないでね。 約束だよ。 このような状況です。
female user icon
Erikaさん
2020/04/28 16:34
date icon
good icon

5

pv icon

3493

回答
  • Don’t put ropes/cords around your neck! If you get tangled up in the cord/rope it could be very dangerous.

「首に紐をかけないで。絡まったら大変」は英語で Don’t put ropes/cords around your neck! If you get tangled up in the cord/rope it could be very dangerous になると思います。If you get tangled up in the cord/rope you could dieでも大丈夫だと思います。 It could be dangerous の代わりに you could choke でもいいと思います。 少し難しい単語なのですが、you could strangle yourselfとか you could suffocate とか you could die from asphyxiation でも言えますが、3歳だったら choke が一番分かりやすいかもしれません。
good icon

5

pv icon

3493

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3493

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら