世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自ら選んで起こした出来事って英語でなんて言うの?

ドラマで人が亡くなったシーンで警察官が現場検証した結果の台詞です。
default user icon
samuraimanさん
2023/09/11 15:23
date icon
good icon

2

pv icon

984

回答
  • He chose for this to happen.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 He chose for this to happen. とすると、『彼が自ら選んで起こした出来事』 少し変えて、 This was no one's choice but his own. とすると、『これは誰の選択でもなく彼自身のものだ。』というようにも表現できますね! 役に立ちそうな単語とフレーズ choose 選ぶ、選択する 参考になれば幸いです。
回答
  • This happened because he chose this for himself.

  • This is his own doing.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThis happened because he chose this for himself. 「これは彼が自分で選んだから起こった」=「自ら選んで起こしたこと」 ーThis is his own doing. 「これは彼が自分でしたことだ」 one's own doing という言い方もよくします。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

984

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:984

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら