I woke up earlier than usual this morning, so I was looking at SNS and before I knew it, it was time to get up.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI woke up earlier than usual this morning, so I was looking at SNS and before I knew it, it was time to get up.
「今朝いつもより早く目が覚めたので、SNSを見ていたら、あっという間に起きる時間になった」
to wake up earlier than usual「いつもより早く目覚める」
before I knew it「いつの間にか」
time to get up「起きる時間」
ご参考まで!
I was scrolling through social media, and before i knew it, it was time to get up.
ご質問ありがとうございます。
・「I was scrolling through social media, and before i knew it, it was time to get up.」
(意味)SNSを見ていたら[あっという間](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/28690/)に起きる時間になりました。
<例文>I was scrolling through social media, and before i knew it, it was time to get up. I should've slept in a little more. I regret it a little bit.
<訳> SNSを見ていたらあっという間に起きる時間になりました。
もう少し寝ればよかったです。ちょっと後悔しています。
参考になれば幸いです。