世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

弾丸旅行(休憩が少ない無理な行程で、短時間で目的地に行く旅)って英語でなんて言うの?

休憩が少ない無理な行程で、短時間で目的地に行く旅を、日本語では「弾丸旅行」「強行軍」と表現します。ただのshort tripだと、この無理無理感が十分表現できません。何か良い表現はないでしょうか。
default user icon
Nanaさん
2023/11/22 12:18
date icon
good icon

4

pv icon

1856

回答
  • a quick trip with a jam-packed schedule

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、たしかに short trip だと無理無理感が出せないですね。例えば、 We made a quick trip to Asia with a jam-packed schedule. とすると、『私たちはアジアへ弾丸旅行してきました。』と表現できます。jam-packed schedule で、『ぎっしり詰まった・厳しい・非常に忙しい・過密スケジュール、ハードスケジュール』というニュアンスが伝えられます。 役に立ちそうな単語とフレーズ quick trip ちょっとした旅行、さっと出かけること flying visit 短時間の立ち寄り force through [強行](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3243/)する 参考になれば幸いです。
回答
  • a busy trip

  • a tight travel itinerary

「弾丸旅行」は英語で次のように表現できると思います。 ーa busy trip 「多忙な旅行」 ーa tight travel itinerary 「タイトな旅行日程」 例: My son travelled through 12 countries in Europe on a super tight travel itinerary last summer. 「昨年の夏、息子はヨーロッパの12カ国を弾丸旅行で旅した」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

1856

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1856

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら