日本語英語でロールスクリーンと呼ばれています。布地等を巻き上げて開閉するカーテンのことを英語でなんと言うのでしょうか?
「ロールスクリーン」は英語では次のような言い方をします。
ーroll-up blinds
ーroller blinds
例:
We have roll-up blinds in all our bedroom windows.
「うちは全ての寝室の窓にロールスクリーンを付けている」
ご参考まで!
ご質問ありがとうございます。
・「Roller blinds」
(意味)ロールスクリーン
<例文>I need to buy new roller blinds because this one is old and dirty.
<訳> このロールスクリーン汚なくて古いから新しいロールスクリーンを買わないといけない。
参考になれば幸いです。