Aさんは、上司から文書の改ざん命令を受けて改ざんせざるを得なかったと上司を訴えたとします。「法廷はAさんが公文書の改ざん指示を受けていた事実を認めず、上司を不起訴とした。」と英語で言いたいです。
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
The court dismissed the claim that his superior instructed him to manipulate official documents and decided not to prosecute the superior.
とすると、『法廷は彼の上司が彼に改ざんを指示したという主張を認めず、上司を不起訴とした。』となります。
参考になれば幸いです。