世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

段ボールの隙間に断熱材を吹き付けるって英語でなんて言うの?

「避難所では段ボールで仕切りを作り、その隙間に断熱材スプレーを吹き付けて寒さに耐えている」と英語で言いたいです。
default user icon
Arisaさん
2024/01/15 23:58
date icon
good icon

2

pv icon

2096

回答
  • In the evacuation shelter, they create partitions with cardboard and apply spray foam insulation in the gaps to withstand the cold.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 In the evacuation shelter, they create partitions with cardboard and apply spray foam insulation in the gaps to withstand the cold. とすると、『[避難所](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65379/)では段ボールで仕切りを作り、その隙間に断熱材スプレーを吹き付けて寒さに耐えている』と言えます。 参考になれば幸いです。
回答
  • Spray insulation into the gaps between the cardboard.

・spray / apply  スプレーなどを「吹き付ける」ときは spray をそのまま動詞として使えます。また、「塗布する・当てる」という意味の apply を使うと、作業として断熱材を施すニュアンスが強まります。 ・insulation「断熱材」  「断熱」そのものを指す言葉ですが、現場では断熱材という「物」として扱われます。特にスプレータイプは spray foam insulation と呼ぶのが一般的です。
good icon

2

pv icon

2096

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2096

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー