世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

脱水症状のにはスポーツドリンクより経口補水液の方がいいって英語でなんて言うの?

スポーツドリンクは、英語でもa sports drinkと言いますか?
default user icon
matsuさん
2024/01/19 16:31
date icon
good icon

2

pv icon

2207

回答
  • For dehydration, oral rehydration drinks are better than sports drinks.

ご質問ありがとうございます。 ・「For dehydration, oral rehydration drinks are better than sports drinks.」 (意味)脱水症状のにはスポーツドリンクより経口補水液の方がいい <例文>I believe for dehydration, oral rehydration drinks are better than sports drinks. This is because sports drinks contain high levels of sugar. <訳>脱水症状のにはスポーツドリンクより経口補水液の方がいいと思います。その理由はスポーツドリンクは砂糖が多く含まれているからです。 参考になれば幸いです。
回答
  • Oral rehydration solutions are better than sports drinks for dehydration.

・Oral rehydration solution (ORS)「経口補水液」  医学的に「経口補水液」を指す正式な表現です。 ・Sports drink「スポーツドリンク」 英語でも a sports drink と言います。複数形なら sports drinks です。 ・Dehydration「脱水症状」
good icon

2

pv icon

2207

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2207

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー