I've gotten into the habit of walking almost every day.
Walking has become a part of my daily routine.
”I walk almost every day." という言い方は自然で良いですが、"Walking is the habit already made of." という言い方はしません。
この場合、次のように言うと良いでしょう。
ーI've gotten into the habit of walking almost every day.
「ほぼ毎日ウォーキングをするのが習慣となっている」
to get into the habit of ... を使って表現できます。
ーWalking has become a part of my daily routine.
「ウォーキングは私の日課となっている」
to become a part of one's daily routine を使っても表現できます。
ご参考まで!
I walk almost every day; it's become a part of my daily routine.
ご質問ありがとうございます。
・「I walk almost every day; it's become a part of my daily routine.」
(意味) 私はほとんど毎日歩いています。もう私の毎日の[習慣](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32171/)になっています。
<例文>I walk almost every day; it's become a part of my daily routine. I really enjoy it.
<訳> 私はほとんど毎日歩いています。もう私の毎日の習慣になっています。 とても楽しんでいます。
参考になれば幸いです。