I have a calmer spirit since I moved to this warmer climate.
I've been feeling more peace in my spirit since moving to a warm place.
この場合の「性格が穏やかになった」は、次のような言い方をすると自然な感じで良いですよ。
ーI have a calmer spirit since I moved to this warmer climate.
「暖かい気候の場所に引っ越してから、性格が穏やかになった」
to have a calmer spirit を使って穏やかな性格を表現することができます。
ーI've been feeling more peace in my spirit since moving to a warm place.
「暖かい場所に引っ越してから、穏やかになった」
to feel more peace in my spirit を使って言うと、精神的に穏やか、心が平穏で静かな感じを言えます。
ご参考まで!
My personality has become milder.
I've become a more easygoing person.
「私の性格は穏やかになった(よりのんびりした人間になった)」
・milder「穏やかな、とげのない」
気候の「温暖な」という意味でも使われる mild の比較級です。